Δευτέρα 29 Ιουνίου 2009

Εξερεύνηση στον πολυδαίδαλο ψυχικό κόσμο

Aφηγήματα ενός ψυχιάτρος
Μανόλης Πρατικάκης

εκδ Καστανιώτη


Στα Aφηγήματα ενός ψυχιάτρου ο γνωστός και καταξιωμένος ποιητής Μανόλης Πρατικάκης, χωρίς να αποκόπτεται από το ποιητικό κέντρο του και τον στοχαστικό λυρισμό, μεταθέτει το κέντρο βάρους της έκφρασής του στην αφήγηση ιστοριών. Η αφήγηση αυτή, όπως δηλώνει ο τίτλος του βιβλίου, γίνεται από τη σκοπιά ενός ανθρώπου που βίωσε κάθε ιστορία με την ιδιότητα του ψυχιάτρου. Ο αυτοβιογραφικός όμως πυρήνας των ιστοριών δεν περιορίζει, αντιθέτως τροφοδοτεί τη μυθοπλασιακή τους μετάπλαση.

Τα αφηγήματα του βιβλίου αναφέρονται στο τέλος της ζωής γνωστών προσώπων της λογοτεχνίας, όπως ο Τάσος Λειβαδίτης και ο Αλέξης Τραϊανός, ενώ ανατέμνουν τις μνήμες του συγγραφέα από πρόσωπα της οικογένειάς του, αλλά και από ασθενείς του. Ακολουθούν κυρίως την ευθύγραμμη πορεία ανάπτυξης ενός πεζογραφικού κειμένου, αλλά συχνά εμβολιάζουν τον αφηγηματικό τρόπο έκφρασης με πολλά ποιητικά στοιχεία. Όλα πάντως συνέχονται από μια σταθερή μέριμνα, αυτή του συγγραφέα-ψυχιάτρου: σε κάθε αφήγημα ο Μανόλης Πρατικάκης επιχειρεί μια εξερεύνηση στον πολυδαίδαλο ψυχικό κόσμο του ανθρώπου, αποκαλύπτοντας άγνωστες ή υποφωτισμένες περιοχές του.

Η ΛΕΝΑ ΜΑΝΤΑ ΣΤΟΝ ΠΡΩΙΝΟ ΚΑΦΕ-ΑΝΤ1-04/06/2009



Διεθνή κρίση

Η Ελλάδα μετά την κρίση
Γιώργος Αλογοσκούφης

εκδ Καστανιώτη


Στο βιβλίο αυτό ο Γιώργος Αλογοσκούφης εξετάζει τις επιλογές της χώρας μας μετά τη διεθνή κρίση. Η κρίση αποκάλυψε σημαντικές αδυναμίες που προέρχονται από το παρελθόν. Ο συγγραφέας αναλύει την ενσωμάτωση της Ευρώπης στην παγκόσμια οικονομία, την αντίδρασή της στην κρίση και το ρόλο της Ελλάδας ως κράτους-μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η συναρπαστική πορεία της χώρας στα 35 χρόνια της μεταπολίτευσης, οι επιτυχίες και οι αποτυχίες, οι πολιτικές, τα λάθη και οι παραλείψεις αναλύονται με βάση αντικειμενικά στοιχεία που προέρχονται από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Αξιολογείται η προετοιμασία για την ένταξη στην ΕΟΚ, η πολιτική της δεκαετίας του 1980, η πολιτική της σύγκλισης και η πορεία της Ελλάδας μέσα στη ζώνη του ευρώ. Τα συμπεράσματα που εξάγονται, για λιγότερο κράτος στην οικονομία και περισσότερη οικονομία στο κράτος, είναι κρίσιμα για την πορεία της χώρας στη δεκαετία μετά την κρίση.

Πέμπτη 25 Ιουνίου 2009

Το σόι μεγαλώνει...

Συγνώμη που σας έχω αφήσει αυτές τις μέρες, αλλά γεννήθηκε μια κούκλα και δεν μπορώ να μείνω μακριά της!! Είμαι χαζο-θεία τι να κάνουμε; Σύντομα όμως θα ασχοληθώ και πάλι με το πάθος μας (τα βιβλία)...

Τρίτη 23 Ιουνίου 2009

Καλοκαιρινές εκδόσεις





Τα σχολεία έκλεισαν κι επιτέλους οι διακοπές ξεκινούν
για τους μικρούς μαθητές!!!
Οι εκδόσεις "Ελληνικά Γράμματα" προτείνουν
για τους καλοκαιρινούς μήνες
εκπαιδευτικά βιβλία για τα παιδιά του Δημοτικού και του Νηπιαγωγείου
με πρωταγωνιστές τους αγαπημένους ήρωες της Disney!!!
"Η ΠΑΡΕΑ ΠΑΕΙ ΔΙΑΚΟΠΕΣ",
με παιχνίδια, διασκεδαστικές δραστηριότητες, γνώσεις
αλλά και ευχάριστη επανάληψη της σχολικής ύλης
σε μία σειρά βιβλίων γραμμένα από έμπειρους Έλληνες εκπαιδευτικούς.

Σάββατο 20 Ιουνίου 2009

Λογοτεχνικό Αφιέρωμα στον Ιανό

Την Τρίτη 23 Ιουνίου στις 19.00 μ.μ. το Βιβλιοπωλείο Ιανός (Σταδίου 24, Αθήνα) με αφορμή την απαγόρευση του καπνίσματος από την 1η Ιουλίου 2009, διοργανώνει ένα λογοτεχνικό, μουσικό, εικαστικό αφιέρωμα στον καπνό.

Ο καπνός είναι το βασικό στοιχείο της συνεύρεσης. Περνάει από τις σχέσεις των ανθρώπων, στις σχέσεις των κοινωνιών, στις απαγορεύσεις. Περνάει στην λογοτεχνία και την τέχνη. Για όσους αγαπούν το κάπνισμα, αλλά και για τους αντικαπνιστές που είναι ενάντια στις απαγορεύσεις.

Στη συζήτηση συμμετέχουν: Λιάνα Κανέλλη, Ιεροκλής Μιχαηλίδης, Γιώργος Γραμματικάκης και άλλοι άνθρωποι από τον χώρο της πολιτικής, των media και του πολιτισμού.

Στις 20.30 μ.μ. εγκαινιάζεται η ομαδική έκθεση Χρώματα Καπνού

Συμμετέχουν: Μάριος Σπηλιόπουλος, Μανώλης Χάρος, Κωνσταντίνος Ράμμος, Ηλίας Παπανικολάου, Αλέκος Φασιανός, Παύλος Σάμιος, Παύλος Διονυσόπουλος [PAVLOS], Χάρις Τσεκούρα, Λώρα Κόντου, Πάνος Χαραλάμπους, Χρυσόστομος (Μουσμουλίδης), Χρήστος Μποκόρος, Αχιλλέας Χρηστίδης, Χρήστος Κεχαγιόγλου, Βασίλης Χατζηιακώβου.

Επιμέλεια: Αθηνά Σχινά, κριτικός και ιστορικός τέχνης.

Την Πέμπτη 25 Ιουνίου στις 20.00 μ.μ. στο Βιβλιοπωλείο Ιανός (Σταδίου 24, Αθήνα) καταξιωμένοι ηθοποιοί διαβάζουν αποσπάσματα από την ελληνική και παγκόσμια λογοτεχνία γύρω από τον καπνό και το κάπνισμα.

Συμμετέχουν: Άγγελος Αντωνόπουλος και πολλοί άλλοι δημοφιλής καλλιτέχνες.

Επιμέλεια κειμένων: Βασίλης Χατζηιακώβου.

«Σώματα που άλλαξαν τη θωριά τους. Διαδρομές στις Μεταμορφώσεις του Οβιδίου».

Την Παρασκευή 26 Ιουνίου στις 19.00 μ.μ. στο Βιβλιοπωλείο Ιανός (Σταδίου 24, Αθήνα) οι εκδόσεις GUTENBERG παρουσιάζουν το βιβλίο του Θεόδωρου Δ. Παπαγγελή.

Μικρές Κυκλάδες

Την Δευτέρα 22 Ιουνίου στις 19.00 μ.μ. στο Βιβλιοπωλείο Ιανός (Σταδίου 24, Αθήνα) ο Ηλίας Προβόπουλος μέσα από φωτογραφίες και κείμενα σας καλεί σε ένα ταξίδι γνωριμίας των Μικρών Κυκλάδων.

Ο Νίκος Οικονομίδης σας περνάει με τα τραγούδια του από την Ηρακλειά, στη Σχοινούσα, τα Κουφονήσια, την Δονούσα ως την Αμοργό.

17η Γιορτή Βιβλίου

Χιλιάδες τίτλοι βιβλίων, παλαιότεροι και νέοι, και ποικίλες πολιτιστικές εκδηλώσεις πλαισιώνουν την 17η Γιορτή Βιβλίου, που πραγματοποιείται για τρίτη συνεχή χρονιά, στην πλατεία Αγ. Γεωργίου στον Κορυδαλλό.

Η φετινή γιορτή είναι αφιερωμένη στον ποιητή της Ρωμιοσύνης, τον Γιάννη Ρίτσο με αφορμή τα 100 χρόνια από τη γέννησή του.

Σε συνεργασία με το Εθνικό Κέντρου Βιβλίου θα λειτουργεί κινητή έκθεση με την εργογραφία του, εξώφυλλα βιβλίων, φωτογραφικό υλικό και αρχειακό υλικό για τη ζωή και το έργο του ποιητή.
Ταυτόχρονα θα προβάλλονται τα ντοκιμαντέρ:

  • «Τα θεατρικά του Ρίτσου» σε σκηνοθεσία Λ. Χαρωνίτη, παραγωγή ΕΡΤ 1997,
  • «Ρίζες» σε σκηνοθεσία Ροβήρου Μανθούλη, παραγωγή ΕΡΤ 1985,
  • «Εποχές και συγγραφείς» του Τάσου Ψαρρά, παραγωγή ΕΡΤ και
  • «Πορτραίτο για τον Γιάννη Ρίτσο» του Πετάρ Ποπ Ζατέφ.
Η Γιορτή θα ξεκινήσει την Πέμπτη 18 Ιουνίου, ενώ τα επίσημα εγκαίνια θα πραγματοποιηθούν τη Δευτέρα 22 Ιουνίου, στις 20.30 μ.μ. με μουσικοποιητικό αφιέρωμα στον Γιάννη Ρίτσο.
Συμμετέχουν ο ποιητής Ανδρέας Παγουλάτος, η ηθοποιός Εύα Κοταμανίδου και τρεις εξαιρετικοί μουσικοί, που «ζωντανεύουν» το έργο του μεγάλου μας ποιητή.
Θα ακουστούν συνθέσεις των: Μίκη Θεοδωράκη, Χρήστου Λεοντή, Θάνου Μικρούτσικου.
Θα χαιρετήσει ο Δήμαρχος Σταύρος Κασιμάτης.

Στη διάρκεια της έκθεσης θα πραγματοποιηθούν δυο μεγάλες συναυλίες. Το Σάββατο 20 Ιουνίου στις 21.00 μ.μ., λαϊκό πρόγραμμα με τον Βαγγέλη Κορακάκη και τον Λάκη Χαλκιά, ενώ την Παρασκευή 26 Ιουνίου στις 21.00 μ.μ. συναυλία με τα Υπόγεια Ρεύματα.

Αναλυτικά το πρόγραμμα

Πέμπτη 18 Ιουνίου 19.00 μ.μ. Έναρξη Έκθεσης

Παρασκευή 19 Ιουνίου 19.30μ.μ. Η μέρα των παιδιών
Τραπέζι με χειροτεχνίες, επιτραπέζια παιγνίδια, πάρτυ, μουσική–καραόκε, διαγωνισμοί, αθλητικές δράσεις, φέις πέιντιγκ, μπαλονοκατασκευές, φουσκωτό τραμπολίνο και τσουλήθρα, μαλλί της γριάς και ποπ κορν...

Σάββατο 20 Ιουνίου 21.00 μ.μ. Λαϊκή συναυλία με τον Βαγγέλη Κορακάκη και τον Λάκη Χαλκιά

Κυριακή 22 Ιουνίου 19.30 μ.μ. Κουκλοθέατρο για μικρούς και μεγάλους
«Ο Βιβλιοπόντικας» του Βαγγέλη Ηλιόπουλου.
Μια παράσταση με κούκλες, ηθοποιούς και πολλά βιβλία. Θα ακολουθήσει θεατρικό παιχνίδι από την κουκλοθεατρική ομάδα «Το κουκλοθέατρο έρχεται...»

Δευτέρα 22 Ιουνίου 20.30 μ.μ. Εγκαίνια 17ης Γιορτής Βιβλίου

Τρίτη 23 Ιουνίου 20.00 μ.μ. Μοντέρνοι χοροί από τα παιδικά χορευτικά τμήματα του Πνευματικού Κέντρου

Τετάρτη 24 Ιουνίου 20.30 μ.μ. Καραγκιόζης
«Ειρήνη» του Αριστοφάνη σε διασκευή Τάσου Κώνστα.
Αριστοφανικός Καραγκιόζης και λαϊκό θέατρο σκιών από το θέατρο σκιών «Φιγούρες και κούκλες»

Πέμπτη 25 Ιουνίου 20.30 μ.μ. Συναυλία Ωδείων Κορυδαλλού
Συμμετέχουν το «Κέντρο Μουσικών Σπουδών Α. Παπαδάτου» και το «Ωδείον Έντεχνον»

Παρασκευή 26 Ιουνίου 21.00 μ.μ. Συναυλία με τα Υπόγεια Ρεύματα

Σάββατο 27 Ιουνίου 20.30 μ.μ. Συναυλία Ωδείων Κορυδαλλού
Συμμετέχουν «Μουσική Σχολή Αλύπιος» και το «Δημοτικό Ωδείο Κορυδαλλού».

Κυριακή 28 Ιουνίου 20.00 μ.μ. Λήξη 17ης Γιορτής Βιβλίου
Μουσικό πρόγραμμα από το συγκρότημα BCOOL

Η είσοδος σε όλες τις εκδηλώσεις είναι ελεύθερη

ΚΟΥΣ ΚΟΥΣ

Το εμβληματικό Τρίτο Στεφάνι του Κώστα Ταχτσή επανακυκλοφορεί, αυτή τη φορά από τις Εκδόσεις Γαβριηλίδη. Ένα βιβλίο που οι πωλήσεις του μετριούνται μάλλον σε εκατοντάδες χιλιάδες αντίτυπα- είχε πρωτοεκδοθεί από τον ίδιο τον συγγραφέα, αργότερα από τον Ερμή και τον Εξάντα- τώρα βγαίνει ξανά στην αγορά με επίμετρο του Μένη Κουμανταρέα και σε μονοτονικό. Οι Εκδόσεις Γαβριηλίδη εξασφάλισαν το σύνολο των δικαιωμάτων του συγγραφέα- θρύλου που δολοφονήθηκε το 1988 χωρίς ποτέ η Αστυνομία να διαλευκάνει τη δολοφονία του και θα συνεχίσουν με τα Ρέστα και το Η γιαγιά μου η Αθήνα. Ο Δημήτρης Παπαχρήστος «μετακόμισε» στην Εμπειρία Εκδοτική, από όπου κυκλοφόρησε το νέο του μυθιστόρημα Γιουχανάν. Ένας τόπος ουτοπίας που ο ίδιος επινοεί, σε ένα μυθιστόρημα που αρχίζει από την Κεφαλονιά και καταλήγει, μέσω Ικαρίας και Σάμου, στην άλλη πλευρά του Αιγαίου.

Ψήφισμα εξέδωσε ο Σύνδεσμος Εκδοτών Βιβλίου «έπειτα από τα αλλεπάλληλα περιστατικά βίας», με άλλα λόγια τον φόνο του αστυνομικού. Ο ΣΕΚΒ θεωρεί ότι «η κοινωνία της βίας είναι αποτέλεσμα της ανύπαρκτης πολιτιστικής πολιτικής» και ζητά από κοινωνία και φορείς πολιτισμού «να πάρουν θέση».

Ανώφελο. Οι περισσότεροι φροντίζουν να παίρνουν θέση μόνο σε ένα φωτογραφικό κάδρο ή κοντά σε μια πίστα.

(πηγή: ΤΑ ΝΕΑ)

Ένα ξεκαρδιστικό βιβλίο

Που πας αγάπη μου!
Κατερίνα Παπανικολάου
εκδ Λιβάνη

Η τριαντατετράχρονη Ανδριάνα είναι πετυχημένη, έχει φίλους που την αγαπάνε, έχει σχεδόν τα πάντα... Και μετά, γνωρίζει αυτόν! Αυτόν που τη συναρπάζει, και στη συνέχεια, αργά και βασανιστικά, της δίνει το ένα χτύπημα μετά το άλλο.

Σε μια εποχή που η ανεύρεση του άλλου σου μισού θυμίζει… ρώσικη ρουλέτα, η Ανδριάνα πέφτει στην παγίδα και σιγά σιγά μετατρέπεται από συγκροτημένη δικηγόρος σε ηρωίδα αισθηματικού θρίλερ! Τρέχει σε μέντιουμ στην Ελλάδα και στην Ιαπωνία, προσπαθεί να αποπλανήσει τον αγαπημένο της, κάνει απόπειρες σεξ με όμορφους και αδιάφορους, βρίσκει παρηγοριά σε θεωρίες για αδελφές ψυχές, προσπαθεί να βρει την έξοδο κινδύνου. Ναι, προσπαθεί! Αλλά πρώτα πρέπει να καταλάβει σε ποιον αυτή η έξοδος την οδηγεί. Και, κυρίως, πρέπει να θυμηθεί ποια ήταν κάποτε και πού ήθελε να πάει!

Ένα ξεκαρδιστικό βιβλίο, που με ρομαντική διάθεση σατιρίζει το πολύπλοκο περιβάλλον των σύγχρονων ερωτικών σχέσεων.(Γιατί τα πράγματα πια είναι πολύ δύσκολα!)

«Εδώ και αρκετή ώρα, βρίσκομαι, σε έξαλλη κατάσταση, κλειδωμένη στην τουαλέτα του Χρήστου, ενός φίλου που κάνει πάρτι. Έχω ένα φετίχ με τις τουαλέτες και τους ταξιτζήδες, όπως θα διαπιστώσετε στην πορεία… Η Τζίνα πίνει και καπνίζει αρειμανίως –η φάτσα της είναι μελανιασμένη και μπανταρισμένη– έξω από την ίδια τουαλέτα, στο ίδιο πάρτι. Γιατί; Εξαιτίας όσων ζήσαμε λίγες ώρες πριν, εκεί ψηλά στο Λυκαβηττό, πίσω από κάτι σκουπιδοτενεκέδες και ακριβώς απέναντι από το μπαλκόνι του άντρα που με έχει τρελάνει… Ή μάλλον όχι! Όλα ξεκίνησαν πριν από οχτώ μήνες! Γιατί, από αλλού ξεκίνησα και εντελώς αλλού έχω βρεθεί τους τελευταίους αυτούς οχτώ μήνες. Ναι! Όλα ξεκίνησαν, λοιπόν, ένα όμορφο ανοιξιάτικο Σαββατόβραδο…»

Μια μοναχική γυναίκα

Η λαμπερή ζωή της Λίλης
Κόλιν Μπεατρίς

εκδ Ωκεανίδα

Πίσω από την αστραφτερή ζωή της Λίλης κρύβεται μια μοναχική γυναίκα που διψάει γι' αγάπη.


Στο Βερολίνο, καθώς το ρολόι σημαίνει τον ερχομό του 20ού αιώνα, η Λίλη παίρνει την πρώτη της ανάσα. Κόρη μιας καλλιτέχνιδας του καμπαρέ, μένει ορφανή κάτω από σκανδαλώδεις συνθήκες και μεγαλώνει στο σπαρτιατικό περιβάλλον ενός ορφανοτροφείου.
Έξω, η Γερμανία σπαράσσεται απ’ τον πόλεμο και την πείνα, και το Βερολίνο παρακμάζει γλεντώντας. Συντροφιά με τη μοναδική της φίλη, τη Χάνε, η Λίλη προσπαθεί να φτιάξει τη ζωή της και καταλήγει στο λαμπερό κόσμο του κινηματογράφου. Όταν όμως ερωτεύεται ένα Ρώσο σκηνοθέτη, δεν έχει ιδέα ότι ο δεσμός τους θα σημαδέψει ολόκληρη τη ζωή της.
Σκοτεινά σαγηνευτική, η Λαμπερή ζωή της Λίλης είναι μια επική ιστορία που διαδραματίζεται στο μαγικό κόσμο του κινηματογράφου απ’ τη μια και στην εξοντωτική φτώχεια απ’ την άλλη, στο ζενίθ της Δημοκρατίας της Βαϊμάρης.

Η ΑΠΟΝΟΜΗ ΤΩΝ ΒΡΑΒΕΙΩΝ ΤΟΥ 2ου ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΔΙΗΓΗΜΑΤΟΣ

Τη Δευτέρα 15/6 στις 18.30 το απόγευμα έγινε στον ΕΛΕΥΘΕΡΟΥΔΑΚΗ (Πανεπιστημίου 17) , με μεγάλη συμμετοχή μελών και φίλων, η απονομή των βραβείων στους νικητές του 2ου πανελλήνιου διαγωνισμού διηγήματος που προκηρύσσει κάθε Σεπτέμβριο του Diavasame.gr.

Τα καλύτερα διηγήματα κυκλοφορούν σε βιβλίο από τις εκδόσεις ΕΛΕΥΘΕΡΟΥΔΑΚΗ.

Ομιλητές ήταν οι κ.κ. Γιάννης Σκεπαρνιάς, γενικός διευθυντής του ΕΛΕΥΘΕΡΟΥΔΑΚΗ, Γιώργος Πιπερόπουλος, συντάκτης και διαχειριστής του Diavasame.gr, η κυρία Ελένη Σβορώνου, συγγραφέας και υπεύθυνη περιβαλλοντικής εκπαίδευσης της WWF, σαν εκπρόσωπος του ΕΚΕΒΙ, και ο Κώστας Κατσουλάρης, συγγραφέας, κριτικός λογοτεχνίας και υπεύθυνος του ένθετου για το βιβλίο στην εφημερίδα Ελεύθερος Τύπος. Παρευρέθηκε ολόκληρη συντακτική ομάδα (Τούλα Ρεπαπή, Αφροδίτη Δημοπούλου, Ευμορφία Ζήση, Στέφανος Ξένος, Βασιλική Χρίστη, Αγγέλα Γαβρίλη) πλην της λόγω μαθημάτων απούσης Λαμπρινής Καραθανάση, και οι βραβευμένοι νέοι συγγραφείς από όλη την Ελλάδα μαζί με φίλους και μέλη του Diavasame.gr.

Αξίζει να σημειωθεί ότι μεταξύ των νικητών υπήρξαν και 3 δημοσιογράφοι κατ’ επάγγελμα. Μια από την Θεσσαλονίκη, και δυο άνδρες συνάδελφοί της από την Αθήνα. Τα δυο μεγάλα βραβεία, μια συνδρομή δωρεάν παρακολούθησης σεμιναρίων δημιουργικής γραφής από το ΕΚΕΒΙ, και το ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ, κέρδισαν οι: Βλασταρά Ελένη με το διήγημά της ΤΑ ΕΙΣΙΤΗΡΙΑ, που ήρθε πρώτο, και ο Διονύσης Μαρίνος, με το διήγημα ΤΟ ΥΠΟΓΕΙΟ, που πήρε τη δεύτερη θέση.

Για κάθε έναν από τους 19 νικητές υπήρξε δώρο μια πολυτελής έκδοση της αλυσίδας βιβλιοπωλείων που φιλοξένησε την εκδήλωση. Το βιβλίο με τα καλύτερα διηγήματα έχει τίτλο 19 ΝΕΑ ΒΗΜΑΤΑ και διατίθεται σε όλα τα βιβλιοπωλεία ΕΛΕΥΘΕΡΟΥΔΑΚΗ, αλλά και σε όσα βιβλιοπωλεία το παραγγείλουν στο τμήμα χονδρικής πώλησης.

Τα διηγήματα και οι συγγραφείς τους, σε τυχαία σειρά, εκτός από τα δυο πρώτα.

Τα εισιτήρια / Βλασταρά Ελένη
Το υπόγειο / Διονύσης Μαρίνος

Το κολίμπρι / Κωνσταντινίδης Γιώργος
30 ημέρες / Μίχος Ιωάννης
Εντοιχισμένος στη σιωπή / Μαρία Μιχαλούδη
Ανθρωπόρφοι πίθηκοι και πιθηκόμορφοι άνθρωποι / Θανάσης Παυλόπουλος
Η μύγα και το χιόνι / Κώστας Τσώνος
Προηγούμενη ζωή / Σπύρος Σιμωτάς
Χλόη στις ράγες / Γεωργούλα Χρυσούλα
Η αναναβολή / Παυλίνα Χατζηγεωργίου
Η κυρία γιαγιά Ελισάβετ / Ιωάννα Μπαμπέτα
Ιστορία on the mix / Αμανατίδου Μαρία
Η θλίψη / Κατερινα Λανο
Από το πίσω κάθισμα / Ράνια Κανιούρα
Οι μέρες είναι πονηρές / Βαρελλάς Ιωάννης του Παναγιώτη
Εκείνη κι αυτή / Φουστέρη Μυρτώ
Κάτι που δε θυμάμαι / Γιαννουτάκη Ελένη
H κενή διαθήκη / Αναστάσιος Μεργιάννης
Εκ προμελέτης / Πόπη Ζώγα

(1) Τμήμα από όσους γέμισαν κυριολεκτικά την αίθουσα.
(2) Το πανελ των ομιλητών
(3) Το εξώφυλλο του βιβλίου "19 ΝΕΑ ΒΗΜΑΤΑ"
(4) (5) Μια νικήτρια και ένας νικητής παραλαμβάνουν τα βραβεία τους.




3ος ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΔΙΗΓΗΜΑΤΟΣ: ΣΕΠΤΕΜΒΡΗΣ 2009

(πηγή: diavasame.gr)

Πρώτα σε πωλήσεις - 10/06/2009 έως 16/06/2009

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

1. ΕΡΩΤΑΣ ΣΑΝ ΒΡΟΧΗ (ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΨΥΧΟΓΙΟΣ) ΜΑΝΤΑ ΛΕΝΑ

2. ΟΛΑ ΣΟΥ ΤΑ ‘ΜΑΘΑ ΜΑ ΞΕΧΑΣΑ ΜΙΑ ΛΕΞΗ (ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΠΑΤΑΚΗΣ) ΜΠΟΥΡΑΝΤΑΣ ΔΗΜΗΤΡΗΣ

3. ΛΟΓΙΑ ΦΤΕΡΑ (ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΠΑΤΑΚΗ) ΧΩΜΕΝΙΔΗΣ Χ.Α.

4. ΑΝ ΗΤΑΝ ΟΛΑ…ΑΛΛΙΩΣ (ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΚΑΛΕΝΤΗΣ) ΠΑΠΑΔΑΚΗ ΑΛΚΥΟΝΗ

5. ΕΝΟΧΑ ΜΥΣΤΙΚΑ (ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΚΑΣΤΑΝΙΩΤΗ) ΓΙΑΝΝΑΚΟΠΟΥΛΟΥ ΝΤΟΡΑ

6. ΤΟ ΣΤΑΥΡΟΔΡΟΜΙ ΤΩΝ ΨΥΧΩΝ (ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΨΥΧΟΓΙΟΣ) ΔΗΜΟΥΛΙΔΟΥ ΧΡΥΣΑ

7. COMPLETE UNKNOWN (ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΚΑΣΤΑΝΙΩΤΗ) ΤΖΟΥΜΑΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ

8. ΟΛΑ ΣΤΟ ΜΗΔΕΝ (ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑ) ΜΑΝΤΟΓΛΟΥ ΑΡΓΥΡΩ

9. ΜΑΥΡΟ ΦΙΛΙ (ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΛΙΒΑΝΗΣ) ΣΑΚΕΛΛΑΡΟΠΟΥΛΟΣ ΜΕΝΙΟΣ

10. Η ΟΜΟΡΦΗ ΚΑΜΗΛΟΠΑΡΔΑΛΗ (ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΠΑΤΑΚΗΣ) ΤΟΜΠΑΖΗΣ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ

ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

1. ΦΩΝΕΣ ΤΟ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ (ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΩΚΕΑΝΙΔΑ) ΠΙΛΤΣΕΡ ΡΟΖΑΜΟΥΝΤ

2. Ο ΝΙΚΗΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟΣ (ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΛΙΒΑΝΗΣ) ΚΟΕΛΙΟ ΠΑΟΛΟ

3. ΛΥΚΟΦΩΣ (ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΠΛΑΤΥΠΟΥΣ) ΜΕΓΙΕΡ ΣΤΕΦΑΝΙ

4. ΤΟ ΧΡΥΣΟΨΑΡΟ (ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΠΑΤΑΚΗ) ΛΕ ΚΛΕΖΙΟ

5. ΝΟΙΚΟΚΥΡΑ ΓΙΑ ΚΛΑΜΑΤΑ (ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΨΥΧΟΓΙΟΣ) ΚΙΝΣΕΛΑ ΣΟΦΙ

6. Η ΚΑΛΥΒΑ (ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΚΕΔΡΟΣ) ΓΙΑΝΓΚ ΓΟΥΙΛΙΑΜ

7. ΦΕΥΓΕΙ ΤΟ ΦΑΝΤΑΣΜΑ (ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΠΟΛΙΣ) ΡΟΘ ΦΙΛΙΠ

8. ΤΙ ΛΟΥΚΙ! (ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑ) MANCHETTI JEAN-PATRICK

9. ΕΝΑ ΝΟΜΙΚΟ ΖΗΤΗΜΑ (ΕΚΔΟΣΕΙΣ INTROBOOKS) ROBERTS MADDOX JOHN

10. THE RETURN (ΕΚΔΟΣΕΙΣ HEADLINE) HISLOP VICTORIA

(πηγή: Παπασωτηρίου, www.zougla.gr)

Έκθεση Βιβλίου στην Ηλιούπολη

20/6 - Σάββατο 20:30

Τα Τμήματα Ενηλίκων του Θεατρικού Εργαστηρίου Ηλιούπολης παρουσιάζουν ''Τα καινούργια ρούχα του αυτοκράτορα'' του Hans Cristian Andersen, σε διδασκαλία και σκηνοθεσία της Τζίνας Αποστολοπούλου. Ακολουθεί συναυλία με το συγκρότημα ''Αbsinte''.

21/6 - Κυριακή 19:30

Η συγγραφεάς Αλέκα Ζωγράφου παρουσιάζει το βιβλίο της ''Ο Ζώζι και η... Ποντικό Μόνα-Λίζα'' (εκδόσεις Κέδρος), με διαδραστικό και επικοινωνιακό τρόπο. Μέσω της ζωγραφικής, τα παιδιά γνωρίζουν τον πανέξυπνο χαρακτήρα του Ζώζι, που ανυπομονεί να μεγαλώσει και να μάθει τον κόσμο γύρω του. Μαθαίνει καινούργιες λέξεις, όπως ''αλήθεια'', ''φιλία'', ''αξιοπρέπεια'' κ.ά. Τα παιδιά ακολουθούν το ταξίδι της μάθησης του Ζώζι με πολλές εκπλήξεις! (Το Βιβλιοπωλείο του Παύλου)

22/6 - Δευτέρα 20:00

Εργαστήρι graffiti με θέμα ''Η πόλη και το περιβάλλον''. Επιμελείται η Δημήτρης Μπάκαλος μαζί με τους μαθητές του Εργαστηρίου Σκιτσογραφίας του Δήμου Ηλιούπολης.

23/6 - Τρίτη 20:30

Συναυλία από τη Συμφωνική Μαθητική Ορχήστρα του Δήμου Ηλιούπολης, ''Νικόλαος Μάντζαρος'' και από την Ορχήστρα Ελληνικής Μουσικής ''Μάνος Λοΐζος''.

24/6 - Τετάρτη 20:00

Εργαστήρι σκίτσου με θέμα το βιβλίο. Επιμελείται ο Δημήτρης Μπάκαλος μαζί με τους μαθητές του Εργαστηρίου Σκιτσογραφίας του Δήμου Ηλιούπολης.

25/6 - Πέμπτη 19:30

Η Πολυξένη Βάκου - Σολωνίου παρουσιάζει το βιβλίο της ''Το δώρο της αγάπης'' (εκδόσεις Σταμούλη). Μια τρυφερή ιστορία, που θα γίνει αφορμή για δημιουργική απασχόληση των παιδιών, βασιμσένη στην τέχνη του κολλάζ. (βιβλιοπωλείο Απρόβλεπτο)

26/6 - Παρασκευή 20:30

Εργαστήρι graffiti με θέμα ''Η πόλη και το περιβάλλον''. Επιμελείται η Δημήτρης Μπάκαλος μαζί με τους μαθητές του Εργαστηρίου Σκιτσογραφίας του Δήμου Ηλιούπολης.

27/6/ Σάββατο 21:00

Ο Mc Yinca με τους μουσικούς του και το συγκρότημα ''Jazz do it'' προσφέρουν μια συναυλία για τους νέους, με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα κατά των Ναρκωτικών. Εκπρόσωπος από το ΚΕΘΕΑ ''Εξάντας'', ένα θεραπευτικό πρόγραμμα εφήβων, θα ενημερώνει μικρούς και μεγάλους για τις μεθόδους πρόληψης και τις δυνατότητες αντιμετώπισης του προβλήματος των ναρκωτικών.

Στον χώρο της έκθεσης βιβλίου θα εκτίθενται έργα ζωγραφικής των σπουδαστών του Εργαστηρίου Εικαστικών Τεχνών του Δήμου Ηλιούπολης.

Ένας έρωτας κεραυνοβόλος

Χειμώνας της Ανατολής
Ελπίδα Οικονομοπούλου

εκδ Λιβάνη

Με ιστορικό φόντο τα τραγικά γεγονότα του Πρώτου Παγκοσμίου Πολέμου και της Μικρασιατικής Καταστροφής, λαμβάνει χώρα η γνωριμία μεταξύ ενός Έλληνα και μιας Τουρκάλας, ενός χριστιανού και μιας μουσουλμάνας, ενός απλού στρατιώτη και της μικρής πανέμορφης κόρης ενός Τούρκου συνταγματάρχη. Ένας έρωτας κεραυνοβόλος, καταστροφικός, με ανεξέλεγκτες συνέπειες για πολλούς, αντιμέτωπος, την εποχή εκείνη, με το θάνατο. Ένας έρωτας όμως που γεννά ελπίδα και δίνει ζωή.

«Ο Θανάσης και η Σουιµπέ ήταν επιτέλους µόνοι στο δωµάτιο του ξενοδοχείου. Κοιτάχτηκαν στα µάτια. Θεέ µου, πόσο καιρό ήταν µακριά, πόσο καιρό τα κορµιά τους είχαν µείνει µόνα! Εκείνη η κάπως σύντοµη επαφή τους στον οντά του µπέη όχι µόνο δε λιγόστεψε τη λαχτάρα τους, αλλά, αντίθετα, τους έκανε να διψάνε περισσότερο ο ένας για το κορµί του άλλου. Πόσο καιρό ήταν διψασµένοι και πεινασµένοι για µια αγκαλιά, για τρυφερότητα, για επικοινωνία! Φιλιόντουσαν µε τόση ορµή, λες και ήθελαν έτσι να σβήσουν τα χρόνια που ήταν χώρια. Ο ένας έβρισκε τον άλλο υπέροχο, πιο όµορφο, πιο γλυκό. Τέλειο! Ο χρόνος στα µάτια τους δεν είχε χαλάσει την εικόνα του αγαπηµένου τους».

Μια αναζήτηση

ΟΙ ΟΔΟΙΠΟΡΟΙ ΤΗΣ ΚΑΡΔΙΑΣ
ΕΥΑ ΟΜΗΡΟΛΗ
εκδ Λιβάνη

Στους αναλφάβητους του έρωτα, ζωή είναι η ενσάρκωση όλων των χαμένων ονείρων που πασχίζουν να ξαναγεννηθούν.

Στους παραχαράκτες της ευτυχίας, ευτυχία είναι ένα μικρό κουβάρι που ξετυλίγεται.

Στους κομπάρσους της ηδονής, ο έρωτας είναι φύση, είναι μοίρα, είναι ατέρμονη αναζήτηση.

Οι σκέψεις των μικρών όταν ο μπαμπάς φεύγει...

Πέντε κόλπα μπας και γυρίσει σπίτι ο μπαμπάς
Συγγραφέας : Χούτα Παναγιώτα
Εικονογράφος : Αντωνοπούλου Αλεξάνδρα
Συλλογή: Χελιδόνια
εκδ Πατάκη

Όνομα: Ήρα.

Επώνυμο: Οδυσσοπούλου.

Σκοπός: Να γυρίσει ο μπαμπάς στο σπίτι, για να ξαναγίνει η οικογένειά της μια κανονική οικογένεια.

Προτιμήσεις: Να κοιμάται με το πάνινο σκυλάκι της και να διώχνει μαζί του και μαζί με τον μπαμπά της τα δωματοτέρατα.

Μυστικά: Βρέχει το κρεβάτι της, γράφει τις πιο κρυφές της σκέψεις στο ροζ τετράδιο.

Απεχθάνεται: Να επισκεφτεί το καινούριο σπίτι του μπαμπά, γιατί εκεί θα συναντήσει τους παλιοκλέφτες μπαμπάδων, δηλαδή την κ. Αυτή και το Μυξιάρικό της, με το υποκοριστικό Μυξ. Να αλλάξει το όνομά της, να μιλά άσχημα η μαμά για τον μπαμπά.

Αγωνίες: Μήπως το Μυξιάρικο ή αλλιώς Μυξ κάνει δικό του τον μπαμπά της.

Πείσμα: Να παντρευτεί ο Κύριος του σχολείου τη μαμά.

Πεκίνο, 4 Ιουνίου 1989

Πεκίνο σε κώμα
Μa Jian (Μα Γιαν)
εκδ Πάπυρος

Τον Μάιο του 1989 ο Μα Γιαν ζούσε αυτοεξόριστος για πολιτικούς λόγους στο Χονγκ Κονγκ. Επέστρεψε όμως στο Πεκίνο για να λάβει μέρος στην εξέγερση των φοιτητών. Είκοσι χρόνια μετά, στο τελευταίο του μυθιστόρημα ο Μα επανέρχεται – με ακρίβεια ιστορικής μαρτυρίας – στην ανοιχτή πληγή των γεγονότων της πλατείας Τιανανμέν για να κάνει μέσω της λογοτεχνίας ό,τι πεισματικά αρνούνται αρχές και πολίτες της Κίνας: να αφήσουν την Ιστορία να μιλήσει. «Στην Κίνα η μνήμη είναι έγκλημα», λέει σε μια συνέντευξή του, και μόνος δρόμος η σιωπή και η ηθελημένη τύφλωση. Όμως «ο αγώνας του ανθρώπου ενάντια στην εξουσία» κατά τον Μίλαν Κούντερα «είναι αγώνας της μνήμης ενάντια στη λήθη», και ο Μα Γιαν, ο «Κινέζος Κούντερα» όπως έχει χαρακτηριστεί, στο Πεκίνο σε κώμα είναι αποφασισμένος να εναντιωθεί στη λήθη. Το ακίνητο σώμα του Τάι Γουέι, πρωταγωνιστή του βιβλίου, θα γίνει το ζωντανό σύμβολο τόσο του ολοκληρωτικού καθεστώτος όσο και της απότομης εισόδου της χώρας στον πιο άγριο καπιταλισμό.

Πεκίνο, 4 Ιουνίου 1989. O Τάι Γουέι, μεταπτυχιακός φοιτητής βιολογίας, πυροβολείται στο κεφάλι στη διάρκεια των επεισοδίων στην πλατεία Τιανανμέν. Πέφτει σε βαθύ κώμα και έκτοτε βρίσκεται ακινητοποιημένος σε ένα κρεβάτι στο διαμέρισμα της μητέρας του. Σε αντίθεση όμως με το σώμα του, το μυαλό του βρίσκεται σε πλήρη εγρήγορση. Ό,τι τον κάνει να νιώθει ακόμα ζωντανός είναι η απόλυτη ελευθερία του να ανακαλεί μνήμες από το παρελθόν. Ακολουθώντας αυτό το «ανάστροφο» μονοπάτι, γυρνάει πίσω στην παιδική του ηλικία, που συνέπεσε με τη ζοφερή περίοδο της Πολιτιστικής Επανάστασης, θυμάται τους έρωτες που τον σημάδεψαν και ανακαλεί με λεπτομέρειες την εμπλοκή του στο φοιτητικό κίνημα και την άγρια καταστολή του. Συγχρόνως όμως παρακολουθεί και ό,τι συμβαίνει στο παρόν. Από θραύσματα λόγων των φίλων που τον επισκέπτονται και της μητέρας του που τον φροντίζει, παρακολουθεί τις ραγδαίες αλλαγές στην πολιτική ζωή της χώρας του, που έχει πλέον απροκάλυπτα παραδοθεί στον καπιταλισμό. Η μητέρα του αγωνίζεται να τα βγάλει πέρα – πότε πουλώντας τα «θαυματουργά» του ούρα και πότε τον ένα του νεφρό – ενώ το αστυνομικό καθεστώς προσπαθεί λυσσαλέα να σβήσει από τη συλλογική μνήμη τα γεγονότα της σφαγής στην πλατεία Τιανανμέν. Μέσα σε αυτό το παρανοϊκό σκηνικό, ο Τάι Γουέι, ακινητοποιημένος στο σιδερένιο του κρεβάτι, νιώθει πιο ελεύθερος από ποτέ. Άραγε ποιος πραγματικά βρίσκεται σε κώμα; Αυτός ή μια ολόκληρη χώρα γύρω του;

Παρασκευή 19 Ιουνίου 2009

THE ATHENS PRIZE FOR LITERATURE

του περιοδικοιύ (δε)κατα

Ανακοινώνονται οι Μικρές Λίστες των υποψηφιοτήτων για το βραβείο The Athens Prize for Literature που απονέμει το περιοδικό (δε)κατα με τη χορηγία της Mont Blanc για μυθιστορήματα ελλήνων και ξένων συγγραφέων που κυκλοφόρησαν το 2008. Οι δυο πενταμελείς επιτροπές αποτελούνται από συγγραφείς μερικοί εκ των οποίων είναι και κριτικοί λογοτεχνίας. Είναι οι Κατερίνα Ζαρόκωστα, Αχιλλέας Κυριακίδης, Ντίνος Σιώτης, Χρύσα Σπυροπούλου και Πέτρος Τατσόπουλος (ελληνικό μυθιστόρημα) και οι Κώστας Ακρίβος, Θεόδωρος Γρηγοριάδης, Ηλίας Μαγκλίνης, Σοφία Νικολαΐδου και Έρση Σωτηροπούλου (ξένο μυθιστόρημα). Οι κριτές έκριναν τα βιβλία με τον παραδοσιακό τρόπο: πρώτα τα διάβασαν...

H απονομή των βραβείων θα γίνει την Τετάρτη, 24 Ιουνίου 2009, στις 8 το βράδυ, στη Στοά Σπύρου Μήλιου, στην οδό Βουκουρεστίου. Τελετάρχης ο Γιάννης Κακουλίδης.


ΞΕΝΟ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑ

1.Νικολό Αμανίτι, Με τις ευλογίες του Θεού, μετ. Ανταίος Χρυσοστομίδης, Καστανιώτης

2.Έντι Καντούρ, Βάλτενμπεργκ, μετ. Μηνάς Πατεράκης Γαρέφης, Πατάκης

3.Τζόναθαν Λίτελ, Ευμενίδες, μετ. Άγγελος Φιλιππάτος, Λιβάνης

4.Τομ Μακάρθυ, Άνθρωποι στο διάστημα, μετ. Όλγα Γεράκη, Πάπυρος

5.Ντέιβιντ Μίτσελ, Μαύρος Κύκνος, μετ. Μαργαρίτα Ζαχαριάδου, Ελληνικά Γράμματα

6.Περ Πέτερσον, Κλέφτης αλόγων, μετ. Σωτήρης Σουλιώτης, Λιβάνης

7.Ισαάκ Ρόσα, Το μάταιο χθες, μετ. Κυριάκος Φιλιππίδης, Πόλις

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑ

1.Δημοσθένης Κούρτοβικ, Τι ζητούν οι βάρβαροι, Ελληνικά Γράμματα

2.Ηλίας Μαγκλίνης, Η ανάκριση, Κέδρος

3.Έλενα Μαρούτσου, Μεταξύ συρμού και αποβάθρας, Καστανιώτης

4.Σωτηρία Σταυρακοπούλου, Σπάνιες αλήθειες, Εστία

5.Σώτη Τριανταφύλλου, Λίγο από το αίμα σου, Πατάκης

6.Θανάσης Χειμωνάς, Ραγδαία επιδείνωση, Πατάκης

7.Χρήστος Χρυσόπουλος, Η Λονδρέζικη μέρα της Λώρας Τζάκσον, Καστανιώτης

Το βιβλίο που διαβάζω - Χαρταετοί πάνω απ' την πόλη

Αυτό το βιβλίο με ρούφηξε!!!! Μου έχουν μείνει μόνο 20 σελίδες και ακόμη και τώρα έχω αγωνία για την εξέλιξη!!!! Φυσικά και αναφέρονται όλα τα ευτράπελα (για μένα τουλάχιστον) που ορίζει ο Θεός τους και γενικότερα το κλίμα που κυριαρχεί σε μία χώρα γεμάτη πληγές...

Τετάρτη 17 Ιουνίου 2009

Γλαφυρό και κατατοπιστικό αφήγημα

Φάε τον γείτονά σου
Κανιβαλισμός - Κανίβαλοι
Daniel Diehl & Mark P. Donnelly
εκδ Άγκυρα

Πραγματικές ιστορίες που συγκλόνισαν την παγκόσμια γνώμη και σόκαραν από τη μεγάλη οθόνη.
Ο κανιβαλισμός είναι, δίχως άλλο, ένα από τα πιο παλιά και πιο βαθιά ριζωμένα ανθρώπινα ταμπού. Ακόμα και σε μια εποχή ανοχής, όπου σχεδόν όλα επιτρέπονται και τίποτα δεν θεωρείται ιερό και όσιο, αυτό το θέμα περιβάλλεται από απαγορεύσεις. Το Φάε τον Γείτονά σου, ένα γλαφυρό και κατατοπιστικό αφήγημα σχετικά με τον κανιβαλισμό και τους κανίβαλους, από τα πρώιμα γνωστά περιστατικά έως τις ημέρες μας, τοποθετείται γύρω από την κοινωνική και ιστορική προοπτική του. Η ανθρώπινη σάρκα μπορεί να «καταναλώθηκε» απλώς επειδή ο λιμός, η ένδεια, η επιδημία ή ο πόλεμος δεν άφηναν άλλη βιώσιμη επιλογή. Ή ίσως είναι μια πράξη που εμπεριέχει θρησκευτική ή μαγική σημειολογία. Κάποιες φυλές θεωρούσαν τον κανιβαλισμό ως έναν τρόπο να αφομοιώνουν τη δύναμη και την ανδρεία των εχθρών, άλλες, ως έναν τρόπο να διατηρούν τη σοφία και τα χαρακτηριστικά των φίλων. Εναλλακτικά, ο κανιβαλισμός μπορεί να είναι η υπέρτατη έκφραση ισχύος όπως την αντιλαμβάνεται το μυαλό ενός ψυχο-σεξουαλικού άρπαγα, ή ενός κοινωνικο-παθητικού δολοφόνου. Ο Daniel Diehl και ο Mark P. Donnelly ανασκάπτουν τη σημασία της ανθρωποφαγίας, το πολιτισμικό και ανθρωπολογικό υπόβαθρο του κανιβαλισμού και περιγράφουν άτομα που κρίθηκαν ως ειδεχθή για τις διατροφικές ροπές τους: από την ημι-θρυλική μορφή του Σόουνι Μπιν, στη Σκοτία, ως την κυρία Λόβετ (τη συνεργό του στο έγκλημα) και τις κρεατόπιτές της, από τον Εντ Γκέιν, που οι φρικτές πράξεις του ενέπνευσαν το Ψυχώ του Χίτσκοκ και το Texas Chainsaw Massacre (Ο Ψυχοπαθής Δολοφόνος με το Πριόνι), έως την πρόσφατη, περιβόητη περίπτωση του Άρμιν Μάιβες που προμηθεύτηκε το πρόθυμο θύμα του από το διαδίκτυο.

Άνθρωπος ιδιαίτερος

Η σιωπή του Μωάμεθ
Salim Bachi (Σαλίμ Μπασί)
εκδ Νεφέλη

Ο Μωάμεθ υπήρξε άνθρωπος γεμάτος πάθος, προτού γίνει ο προφήτης του ισλάμ. Τώρα, γίνεται και πρόσωπο μυθιστορήματος. Ενός μυθιστορήματος που εκτυλίσσεται γύρω στο 600 μ.Χ., μεταξύ Μέκκας και Μεδίνας, από τις άμμους της αραβικής ερήμου μέχρι τα περίχωρα της Ιερουσαλήμ.


Βλέπουμε τον Μωάμεθ να γεννιέται, να ζει και να πεθαίνει, μέσα από τις εξομολογήσεις της πρώτης του γυναίκας, της Χαντίτζα, του καλύτερου φίλου του, του χαλίφη Αμπού Μπακρ, του παρορμητικού Χαλίντ, του στρατηγού που κατέκτησε το Ιράκ μετά από επικές μάχες, και τέλος της νεαρής Αϊσά, που έγινε σύζυγός του σε ηλικία εννέα ετών.

Άνθρωπος ιδιαίτερος, που αμφισβητήθηκε από τους δικούς του στην αρχή της διδασκαλίας του, ο Μωάμεθ είναι ένας ορφανός που απέκτησε περιουσία χάρη στο γάμο του με την πολύ μεγαλύτερή του Χαντίτζα. Πλούσιος έμπορος και αγωγιάτης, που δέχτηκε επίσκεψη από τον Θεό στα σαράντα του χρόνια, προφήτης και οραματιστής πολιτικός στα πενήντα του, εραστής και ανελέητος κατακτητής, ο Μωάμεθ δεν παύει να γοητεύει και να φλογίζει τις ψυχές για περισσότερο από δεκατέσσερις αιώνες μετά το θάνατό του στη Μεδίνα, στην αγκαλιά της Αϊσά, του τελευταίου του έρωτα.

Ο Salim Bachi γεννήθηκε το 1971 στην Αλγερία. Ζει στο Παρίσι από το 1997 και άρχισε τη συγγραφική του σταδιοδρομία με μια σειρά από διηγήματα που δημοσιεύθηκαν σε εφημερίδες όπως είναι η Monde diplomatique. Το πρώτο του μυθιστόρημα Le Chien d’Ulysse (Ο σκύλος του Οδυσσέα, 2001) τιμήθηκε με τρία βραβεία και τον ανέδειξε ως έναν από τους σημαντικότερους εκπροσώπους της νέας λογοτεχνίας από τις χώρες του Μαγκρέμπ. Ακολούθησαν τα μυθιστορήματα La Kahéna (2003) και Tuez-les tous (Σκοτώστε τους όλους, 2006) το οποίο θα κυκλοφορήσει επίσης από τις Εκδόσεις ΝΕΦΕΛΗ, που στρέφονται γύρω από τα ζητήματα της αποικιοκρατίας, του ισλαμικού φονταμενταλισμού και του αραβικού κόσμου, ανακλώντας την ανησυχία της περιόδου μετά την 11η Σεπτεμβρίου του 2001. Η Σιωπή του Μωάμεθ είναι το τέταρτο μυθιστόρημά του.

Παρά τα βήματα που έχουν γίνει τα τελευταία χρόνια, η πρόσληψη του Ισλάμ στη Δύση παραμένει εγκλωβισμένη σε μια σειρά από «γραφικά» στερεότυπα, από τη μια πλευρά, και –λιγότερο ή περισσότερο– αρνητικές προκαταλήψεις από την άλλη.
Η σειρά «Κόκκοι άμμου» φιλοδοξεί να γεφυρώσει αυτό το κενό, προσφέροντας στο ελληνικό αναγνωστικό κοινό βιβλία που βρίσκονται στο επίκεντρο της συζήτησης –λογοτεχνικής και μη– στις χώρες τους, βιβλία έξυπνα, απρόσμενα και απενοχοποιημένα, που ξαφνιάζουν με την προσέγγισή τους πάνω σε «τετριμμένα» θέματα. Βιβλία που μας αποκαλύπτουν διαφορετικές όψεις ενός κόσμου που μπορεί να προσλαμβάνουμε, συχνά, ως οικείο και νοσταλγικό, παραμένει όμως ουσιαστικά άγνωστος στην πολυπλοκότητα και τις εσωτερικές αντιφάσεις του.
Φιλοδοξούν να φωτίσουν έτσι, μέσα από τη λογοτεχνία, με μοναδικό τρόπο, το επίπεδο της συζήτησης και των διλημμάτων που τίθενται στο μουσουλμανικό κόσμο, ανάμεσα στην εκκοσμίκευση και τη θρησκεία, την παράδοση, τον εκσυγχρονισμό και τη νεωτερικότητα, αποβλέποντας στην προσέγγιση και την κατανόησή του μέσω της υιοθέτησης «της ματιάς του Άλλου».


Δευτέρα 15 Ιουνίου 2009

Το τρυφερό κείμενο και οι όμορφες ζωγραφιές

Τα χρόνια πέρασαν… οι σελίδες γέμισαν Ημερολόγιο 1910
Ντεκάστρο Μαρίζα
Δεληβοριά Μυρτώ (Εικονογράφος)

Ηλικία +9
εκδ Μεταίχμιο


Πώς ζούσαν οι κοπέλες στην Αθήνα στις αρχές του 20ού αιώνα; Πώς διασκέδαζαν; Τι όνειρα έκαναν για το μέλλον; Τι διάβαζαν; Το σχολείο; Τα μαθήματα; Είχαν σχέσεις με αγόρια; Η ζωή τους ήταν πολύ διαφορετική από των σημερινών κοριτσιών;

Διαβάζοντας το ημερολόγιο της 14χρονης Μαρίκας θα πάμε 100 χρόνια πίσω… σε μια εποχή η οποία είναι χρονικά κοντά στη δική μας, αλλά ταυτόχρονα μοιάζει πολύ μακρινή!

Το τρυφερό κείμενο και οι όμορφες ζωγραφιές, βασισμένες σε φωτογραφίες του ΕΛΙΑ, ταξιδεύουν τον μικρό αναγνώστη στην Αθήνα του 1910, όταν ο γαλατάς έφερνε το γάλα με το γαϊδουράκι, ο ατμοκίνητος σιδηρόδρομος αγκομαχούσε στους δρόμους της πόλης, τα κορίτσια πήγαιναν στο παρθεναγωγείο, μικροί και μεγάλοι έκαναν μπάνιο στο Φάληρο, ενώ οι κουζίνες μοσχομύριζαν γλυκά του κουταλιού και λικέρ βύσσινο.

Η αραβική λογοτεχνία στα ελληνικά

Η κορυφαία μεταφράστρια αραβικής λογοτεχνίας στην Ελλάδα Πέρσα Κουμούτση, η μεταφράστρια του νομπελίστα Ναγκίμπ Μαχφούζ (εκδόσεις Ψυχογιός) και του Κορανίου (Εμπειρία Εκδοτική), συγγραφέας η ίδια μιας τριλογίας για τους Ελληνες της Αιγύπτου, έχει στο ενεργητικό της περισσότερους από σαράντα τίτλους από ολόκληρο τον αραβικό κόσμο, είναι εκπρόσωπος του Αιγυπτιακού Οργανισμού Βιβλίου κι έχει τιμηθεί με το Διεθνές βραβείο «Κ.Π. Καβάφη».

Με αφορμή το πρόσφατο Ταξί. Στους δρόμους του Καΐρου του Χάλεντ ελ Χαμίσι (εκδόσεις Μεταίχμιο) μιλάει για τα άγουρα χρόνια στο Πανεπιστήμιο του Καΐρου, το αναγκαστικό φευγιό, τα σύγχρονα προβλήματα της δεύτερης πατρίδας της, για το παρόν και το μέλλον των αραβικών γραμμάτων.

Σε μία από τις ιστορίες του Χάλεντ ελ Χαμίσι ένας ταξιτζής αναφέρεται σε μια κρίση μεταξύ Ελλάδας και Αιγύπτου στη δεκαετία του '70, κατά την οποία με ένα τέχνασμα μάντρωσαν όλους τους Αιγύπτιους της Αττικής σε ένα πλοίο για να τους στείλουν πίσω. Η αιγυπτιακή κυβέρνηση αντέδρασε άμεσα, απειλώντας με απέλαση τους Ελληνες. Είναι αληθινό αυτό το συμβάν;

ΠΕΡΣΑ ΚΟΥΜΟΥΤΣΗ: Ημουν πολύ μικρή, για να ξέρω τι ακριβώς συνέβη, αλλά θυμάμαι ότι είχε θορυβηθεί η ελληνική παροικία εξαιτίας κάποιου τέτοιου γεγονότος.

Θυμάστε τους γονείς σας να αντιμετωπίζουν δυσκολίες στην καθημερινότητα τους εκεί;

Π.Κ.: Μεγαλώνοντας το κατάλαβα. Ημασταν από τις τελευταίες οικογένειες που επαναπατριστήκαμε στην Ελλάδα, το 1983. Οι γονείς μου πρόλαβαν την ακμή της παροικίας αλλά και την έντονη παρακμή της. Εγώ έζησα μόνο την παρακμή και δεν μπορούσα να καταλάβω τη διαφορά. Γι' αυτό αργότερα έγραψα πάνω σ' αυτά. Αλλά παρόλο που δεν αντιμετώπιζα ιδιαίτερα προβλήματα με τους συνομήλικούς μου, έχοντας γεννηθεί εκεί, στο πανεπιστήμιο ένιωσα για πρώτη φορά, χάρη σε μια μικρή ομάδα συμφοιτητών μου, ότι ήμουν «ξένη». Χρειάστηκε μάλιστα δύο φορές σε διαδηλώσεις οι φίλοι μου να με φυγαδεύσουν. Και βέβαια, πιο παλιά, όποτε εθνικιστές επιτίθεντο σε μαγαζιά ξένων, παρ' όλες τις καλές σχέσεις που είχαν Ελληνες κι Αιγύπτιοι, μας έπαιρνε κι εμάς η μπάλα.

Σήμερα ο ισλαμικός φονταμενταλισμός αντιδρά σε κάθε εξέλιξη της αιγυπτιακής κοινωνίας και παράλληλα οδηγεί σε μετωπική σύγκρουση τη χριστιανική κοπτική μειονότητα με την πλειονότητα.

Π.Κ.: Είναι ένα από τα θέματα που θίγονται στο «Ταξί». Αναρωτιέται κάποιος πώς είναι δυνατόν ένα κόμμα που βρίσκεται εκτός νόμου να συμμετέχει στις εκλογές. Μια αντίφαση που μόνο στην Αίγυπτο θα μπορούσε να συμβεί. Κι όμως, η Αίγυπτος έχει φοβερό σύγχρονο πολιτισμό, αλλά ο λαός κατευθύνεται από μια θρησκεία που έχει εντελώς παρερμηνευτεί. Το Ισλάμ μέχρι το 1960 έφερε τα χαρακτηριστικά της τοπικής κοινωνίας. Με την άνοδο του ισλαμικού κόμματος, άρχισαν να ερμηνεύουν το Κοράνι με τον τρόπο των Αράβων της Ανατολής. Ενώ είναι μια ανεκτική θρησκεία. Οσον αφορά τα έκτροπα με τους Κόπτες, τα οποία αποσιωπούνται διεθνώς, δεν φταίει μόνο το μουσουλμανικό στοιχείο. Φταίνε και οι ίδιοι, γιατί συχνά τα προκαλούν. Δυστυχώς, υπάρχουν φανατικοί και στις δύο πλευρές.

Ποιοι διαβάζουν στην Αίγυπτο;

Π.Κ.: Οι φοιτητές και η μεσαία τάξη, δηλαδή δάσκαλοι και δημόσιοι υπάλληλοι. Δυστυχώς, ο αναλφαβητισμός ταλαιπωρεί την πλειονότητα του λαού κι έτσι μόνο μια μικρή μερίδα έχει την τύχη να μορφωθεί και να αντισταθεί. Τα βιβλία πάντως είναι πάρα πολύ φτηνά, παρατηρείται μεγάλη λογοτεχνική παραγωγή και υπάρχουν πολλά βιβλιοπωλεία. Τα περισσότερα βέβαια πουλάνε βιβλία θρησκευτικού περιεχομένου. Ενα βιβλίο σαν το «Ταξί» θα διαβαστεί από πολύ λιγότερους αναγνώστες. Τον κύκλο συγγραφέων που επηρεάζεται από το Αμερικανικό Πανεπιστήμιο του Καΐρου, το οποίο ανακαλύπτει ταλέντα, τους μεταφράζει στα αγγλικά κι έτσι κάνουν διεθνή καριέρα. Μ' αυτόν τον τρόπο έγινε γνωστός και ο Μαχφούζ. Μόνον όταν ακολούθησε αυτή τη διαδικασία άνοιξε ο δρόμος για το Νόμπελ...

Εξακολουθεί να υπάρχει λογοκρισία;

Π.Κ.: Τυπικά, όχι. Τίποτε δεν απαγορεύεται. Αλλά γνωρίζω εκδότες που μέχρι πρόσφατα ήταν στη «μαύρη λίστα» λόγω των ριζοσπαστικών και προκλητικών βιβλίων που έχουν εκδώσει και αναγκάστηκαν να συνεργαστούν κατευθείαν με το εξωτερικό. Οι μεγάλοι εκδοτικοί οίκοι, όπως ο «Νταρ ελ Σορούκ», εκδίδουν ό,τι θέλουν, αλλά δεν έχουν τη στήριξη του κράτους. Είναι όμως τόσο εύρωστοι οικονομικά, που προωθούν τα βιβλία τους μόνοι τους.

Αναδύεται πάντως μια νέα ανώτερη τάξη, που προσπαθεί να γκρεμίσει την παλιά τάξη της οπισθοδρόμησης και της διαφθοράς του δημόσιου τομέα...

Π.Κ.: Μόλις τα τελευταία χρόνια. Η μεγαλύτερη αντίσταση έχει ξεκινήσει από τους διανοουμένους. Νομίζω ότι θα δούμε τα επόμενα χρόνια μεγάλα άλματα. Ηδη έχουν κάνει την εμφάνιση τους bloggers που επηρεάζουν ολοένα και περισσότερο τη νέα γενιά.

Δεν απειλείται η εξουσία από τη μεγάλη ανισότητα φτώχειας και σκανδαλώδους πλούτου;

Π.Κ.: Οχι, γιατί ο μουσουλμάνος δεν δικαιούται να ζηλεύει τα υλικά αγαθά και την ευμάρεια.

Αρα, η εξουσία έχει κάθε λόγο να χρηματοδοτεί τον θρησκευτικό φανατισμό και σκοταδισμό.

Π.Κ.: Ακριβώς.

Η αραβική είναι μια εντελώς άλλης λογικής γλώσσα. Το να μεταφραστεί λογοτεχνία φαντάζει δυσθεώρητο εγχείρημα. Πώς καταφέρνετε και την αποδίδετε στα ελληνικά;

Π.Κ.: Κατ' αρχάς για εμένα είναι μια φυσική λειτουργία. Οι δύο γλώσσες όντως απέχουν πάρα πολύ μεταξύ τους, αλλά την ίδια στιγμή, επειδή είναι και οι δύο πάρα πολύ παλιές, έχουν κοινά στοιχεία. Μεταφράζω και από τα αγγλικά, τα οποία έχω σπουδάσει και ξέρω εξίσου καλά, αλλά νιώθω λιγότερο άνετα σε σχέση με τα ελληνικά. Η αραβική, αντιθέτως, είχε παράλληλη εξέλιξη με την ελληνική. Στον πολιτισμό επίσης υπήρχε πάντα μια αλληλεπίδραση. Ισως δεν είναι τυχαίο ότι πολλές φορές μια αιγυπτιακή φράση με οδηγεί από μόνη της στα ελληνικά. Παρ' όλα αυτά, τα αραβικά είναι συμβολική γλώσσα, μια λέξη μπορεί να σημαίνει πάρα πολλά πράγματα.

Χαρακτηριστικό της γλώσσας του Μαχφούζ.

Π.Κ.: Ο Μαχφούζ έγραψε σε μια πολύ δύσκολη εποχή. Επρεπε αυτά που ήθελε να πει, να τα πει υπογείως. Κι ενώ έδειχνε απλός, όταν εμβάθυνε, κάθε τι που έλεγε είχε τον στόχο του. Κατ' αρχάς πλάσαρε την οικουμενικότητα της αραβικής λογοτεχνίας. Μέχρι τότε η αραβική λογοτεχνία ήταν άγνωστη ή σχεδόν άγνωστη στην Ευρώπη. Μετά από αυτόν τα προβλήματα του μέσου Αιγύπτιου έγιναν διεθνή, ενώ οι συμβολισμοί πήραν κι αυτοί άλλη διάσταση. Για παράδειγμα, ο μιναρές για τον Μαχφούζ συμβολίζει την ψυχική και πνευματική απομόνωση του ανθρώπου όπου γης, το τζαμί αποτελεί το καταφύγιό του από τους φόβους και τις αδυναμίες του. Η θρησκεία αναφέρεται σαν ένα οικουμενικό, πανανθρώπινο δόγμα κι αυτό αργότερα δημιούργησε σχολή. Μετά από αυτόν άρχισαν να βλέπουν τα πράγματα με μεγαλύτερη κατανόηση και ανεκτικότητα.

Πόσο διαδεδομένος είναι ο Καβάφης στη σύγχρονη αιγυπτιακή πνευματική ζωή;

Π.Κ.: Πάρα πολύ. Και αν σκεφτείς ότι είναι πολύ ιδιαίτερος ποιητής. Εχει επηρεάσει πολλούς Αραβες ποιητές και συγγραφείς.

Οταν μεταφράζετε λογοτεχνία άλλων αραβικών χωρών αντιμετωπίζετε πρόβλημα άλλων διαλέκτων;

Π.Κ.: Ο γραπτός αραβικός λόγος είναι ένας και ενιαίος. Μόνον η προφορική ομιλία αλλάζει από χώρα σε χώρα.

Εκτός Αιγύπτου, παρατηρείται άνθηση της λογοτεχνίας;

Π.Κ.: Στον Λίβανο υπάρχει μεγάλη άνθηση, με πολύ σημαντικές γυναίκες. Εχω μεταφράσει τη Χόντα Μπαρακάτ, της οποίας η γραφή δεν έχει καμία σχέση με το αραβικό στερεότυπο. Θα μπορούσε να συγκριθεί με οποιονδήποτε δυτικό συγγραφέα. Παρότι θίγει θέματα «τοπικά», όπως τον εμφύλιο που δίχασε τον Λίβανο, ή τη γυναικεία χειραφέτηση στη χώρα της, το κάνει με τέτοιον τρόπο που θα μπορούσε κάλλιστα να σταθεί στο παγκόσμιο λογοτεχνικό προσκήνιο. Αλλά οι συγγραφείς από τον Λίβανο, όπως και στη βόρεια Αφρική, έχουν το προνόμιο είτε να γράφουν στα γαλλικά είτε να εκδίδονται κατευθείαν στη Γαλλία. Ετσι έχουν μια άλλη εξέλιξη.

Πού αλλού βλέπετε εξέλιξη;

Π.Κ.: Σ' ένα συνέδριο που συμμετείχα στην Αγία Πετρούπολη, έπεσα σε μια ρωσική μετάφραση ανθολογίας διηγημάτων από τη Σαουδική Αραβία. Μου έκανε μεγάλη εντύπωση και ο μεταφραστής μού μίλησε για τον δυναμισμό και την ελευθερία θεμάτων. Μάλιστα υπήρχαν και γυναίκες συγγραφείς, που είναι μεγάλη κατάκτηση αν σκεφτεί κανείς ότι μέχρι πρόσφατα δεν είχαν δικαίωμα να εκφράζουν ανοιχτά τις απόψεις τους. Επίσης υπάρχουν πολλοί Παλαιστίνιοι που συνεχίζουν να θίγουν το πολιτικό τους θέμα. Τώρα αποκτά λογοτεχνία και το Σουδάν!

Ποια είναι η στάση της νέας γενιάς Αράβων απέναντι στο Ισραήλ;

Π.Κ.: Να αποστασιοποιηθούν, γιατί να συμφιλιωθούν είναι αδύνατον. Αλλωστε δεν είναι λίγοι αυτοί που διατηρούν καλές φιλίες με την απέναντι πλευρά.

Εχετε μεταφράσει και το Κοράνι στα ελληνικά.

Π.Κ.: Ενα πάρα πολύ δύσκολο εγχείρημα, του οποίου την επικινδυνότητα συνειδητοποίησα αφότου εκδόθηκε, γιατί τότε μου έστειλαν την έγκριση από το Ιερατικό Πανεπιστήμιο ελ Αζχαρ και κατάλαβα πως είχαν ελέγξει τη μετάφραση σχολαστικά. Εγώ απλώς το αντιμετώπισα λογοτεχνικά, αφού άλλωστε στο τέλος γίνεται τελείως ποιητικό.

Ποια είναι η πρώτη εικόνα που πάντα αποζητάτε όποτε επιστρέφετε στο Κάιρο;

Π.Κ.: Τις πυραμίδες! Γιατί εκεί περνούσα όλες τις ελεύθερες ώρες μου, γράφοντας και διαβάζοντας. Απειρες ώρες μοναξιάς και περισυλλογής...

(πηγή ΕΛΕΥΘΕΡΟΤΥΠΙΑ)

Εκείνη κατάφερε να διαφύγει...

Σκοτεινός τόπος
Φλιν Τζίλιαν

εκδ Μεταίχμιο

Εγώ την κακία την έχω μέσα μου, υπάρχει, το νιώθω. Ξεκοίλιασέ με και δεν αποκλείεται να γλιστρήσει έξω σαν ζωντανό όργανο, σαρκώδες και μαυριδερό, να πέσει χάμω να το πατήσεις να το λιώσεις. Κάτι έχει το αίμα των Ντέι. Κάτι δεν πάει καλά. Ποτέ δεν υπήρξα καλό κοριτσάκι και χειροτέρεψα μετά τους φόνους…

Απόσπασμα από το βιβλίο

Η Λίμπι Ντέι ήταν επτά όταν η μητέρα και οι δύο αδελφές της δολοφονήθηκαν στην αποκαλούμενη Σατανιστική Σφαγή του Κίνακι. Εκείνη κατάφερε να διαφύγει και να αναγνωρίσει στο πρόσωπο του δεκαπεντάχρονου αδελφού της τον δολοφόνο. Είκοσι τέσσερα χρόνια αργότερα η δυσλειτουργική Λίμπι, προκειμένου να επιβιώσει, πουλά την ιστορία της. Έτσι αναγκάζεται να ανατρέξει στο παρελθόν, να ξαναζήσει τα γεγονότα από την αρχή, βήμα προς βήμα, μόνο και μόνο για να ανακαλύψει πως τελικά η σωτηρία της απέχει πολύ ακόμη.

Το νέο του βιβλίο του Τζέφρι Ευγενίδη είναι ανθολογία διηγημάτων

Σύντομα θα κυκλοφορήσει από τις εκδόσεις Libro το καινούριο βιβλίο του Τζέφρι Ευγενίδη με τίτλο «Της αγάπης μου ο σπουργίτης πέταξε».

Πρόκειται για το αποτέλεσμα μιας πολύχρονης και πολύμοχθης έρευνας για τη σταχυολόγηση είκοσι έξι συνολικά διηγημάτων με θέμα τον έρωτα και την αγάπη. Αυτή η σημαντική ανθολογία ήταν ένα ευχάριστο ξάφνιασμα για τους φανατικούς αναγνώστες του Ευγενίδη, οι οποίοι περίμεναν το νέο βιβλίο του με ιδιαίτερη ανυπομονησία.

Παρότι δεν πρόκειται για δικό του βιβλίο, η επιλογή των διηγημάτων είναι απολύτως αντιπροσωπευτική του συγγραφέα. Μετά τις Αυτόχειρες παρθένους (που μεταφέρθηκε και στη μεγάλη οθόνη με μεγάλη επιτυχία, χάρη στη Σοφία Κόπολα) και το Middlesex - Ανάμεσα στα δύο φύλα, που το 2003 του χάρισε το βραβείο Πούλιτζερ και σημείωσε μια εντυπωσιακή πορεία σε όλο τον κόσμο μεταφρασμένο σε δεκάδες γλώσσες, ο Ευγενίδης επανέρχεται με το αγαπημένο του θέμα: τον έρωτα.

Η ανθολογία χρωστάει τον τίτλο της σ' έναν στίχο του λατίνου ποιητή Κάτουλλου, ο οποίος βαριά λαβωμένος από το βέλος του έρωτα μιλάει για το σπουργίτι της αγαπημένης του και για τον άδικο χαμό του. Ο Κάτουλλος υπήρξε ο πρώτος ποιητής στον αρχαίο κόσμο που έγραψε εκτενώς για μια εντελώς προσωπική του ερωτική ιστορία. Το πάθος του για την Κλωδία μονοπώλησε την έμπνευσή του και κυριαρχεί στο ποιητικό του έργο, εμπνέοντας ύστερα από είκοσι και πλέον αιώνες τον Ευγενίδη και σχηματίζοντας, μέσα από τούτο το μικρό σπουργίτι και το πλήθος των συμβολισμών του, τον συνεκτικό ιστό των διηγημάτων που επιλέγει ο συγγραφέας.

Από τον Τσέχοφ στη Μάνρο, αφιερωμένη στον έρωτα και στην αγάπη, προλογισμένη από μια εξαιρετικά ενδιαφέρουσα εισαγωγή, η ανθολογία αυτή έχει ως θέμα της όχι τον έρωτα, όπως λέει ο ίδιος ο Ευγενίδης, αλλά την ερωτική ιστορία: «Αν ψάχνεις για έναν τρόπο να περιορίσεις τον λογοτεχνικό σου ορίζοντα, το να επιλέξεις τον "έρωτα" ως θέμα δεν βοηθάει πολύ. Ιδωμένη υπό κάποιο πρίσμα, σχεδόν κάθε ιστορία φαίνεται να είναι μια ερωτική ιστορία. Ωστόσο, γενικά μιλώντας, αυτό που δίνει ζωή στις περισσότερες ιστορίες αυτής της ανθολογίας είναι ο έρωτας, ως έρως και όχι ως αγάπη. Σχεδόν σε κάθε ιστορία θα βρείτε δύο εραστές, ένα υποκείμενο που κυνηγάει ένα αντικείμενο».

Και συνεχίζει: «Στο Κάτι που δεν έχει ανάγκη από τίποτα της Μιράντα Τζουλάι, μια νεαρή γυναίκα λαχταράει την αγάπη του πιο καλού της φίλου, την οποία κερδίζει σε αντάλλαγμα τη δική της μεταμόρφωση. Η γεροντοκόρη στο γκόθικ διήγημα του Γουίλιαμ Φόκνερ Ενα ρόδο για την Εμιλι, της οποίας οι πιθανότητες να παντρευτεί καταδικάστηκαν από την άρνηση του πατέρα της, μηχανεύεται μια απελπισμένη μέθοδο, μετά τον θάνατο του πατέρα, για να κρατήσει τον επόμενο εραστή της για πάντα κοντά της. Ενας βασανισμένος εφηβικός έρωτας αφήνει τον αφηγητή στο Εμείς δεν... του Στούαρτ Ντάιμπεκ με μιαν ανάμνηση πιο ανεξίτηλη απ' όσο θα μπορούσε να πετύχει οποιαδήποτε πράξη που έφτασε στην ολοκλήρωση».

Οι πιο γοητευτικές ερωτικές ιστορίες έχουν ως αφετηρία τους την απογοήτευση και τα ανθρώπινα λάθη, πηγάζουν μέσα από οικογένειες που μαστίζονται από διαμάχες, από ζευγάρια βουτηγμένα στην πλήξη. Σχεδόν χωρίς εξαίρεση, οι ερωτικές ιστορίες, κατά τον Ευγενίδη, δυσφημούν τον έρωτα και αποκαλύπτουν την απόλυτη αδυναμία του μπροστά στον θάνατο: «Η φθαρτή φύση του έρωτα είναι αυτή που του δίνει τη βαθιά του σημασία στη ζωή μας. Αν ήταν ατελείωτος, αν ήταν αστείρευτος, ο έρωτας δεν θα μας έπληττε με τον τρόπο που μας πλήττει. Και σίγουρα δεν θα γράφαμε γι' αυτόν. Οι ιστορίες σ' αυτή τη συλλογή στηρίζουν αυτή την άποψη από την πρώτη μέχρι την τελευταία αράδα. Από το Εραστές της Εποχής τους του Γουίλιαμ Τρέβορ, που αφηγείται την ιστορία ενός παντρεμένου ταξιδιωτικού πράκτορα και μιας υπαλλήλου φαρμακείου που δεν έχουν πού να συναντηθούν παρά μόνο στο ασύχναστο λουτρό ενός παλιού ξενοδοχείου, μέχρι τη σκανδαλιστική ιστορία στο Αθωότητα του Χάρολντ Μπρόντκι, που συνίσταται στην εκτενή περιγραφή της άοκνης προσπάθειας ενός τελειόφοιτου του Χάρβαρντ να οδηγήσει τη φιλενάδα του στον πρώτο της οργασμό μέσα από μια αριστοτεχνική και σφόδρα εγκεφαλική πράξη αιδοιολειξίας, οι χαρακτήρες σε αυτές τις ιστορίες αναζητούν έναν παράδεισο που ξεμακραίνει αδιάκοπα μπροστά στα μάτια τους. Η απόδραση από ένα σύνολο συγκυριών οδηγεί στον εγκλεισμό σε ένα άλλο. Ο μοιραίος έρωτας αποδεικνύεται πως είναι μια ανθρώπινη φαντασίωση. Ο πόθος έχει τη δική του ομοιοστασία. Καταπιέστε τον σε ένα σημείο και να δείτε για πότε αναδύεται σε κάποιο άλλο».

Αννα Παπασταύρου

Μεταφράστρια της ανθολογίας

Απόσπασμα από το

Ανοιξη στη Φιάλτα του Βλαντιμίρ Ναμποκόφ,

που περιλαμβάνεται στην ανθολογία:

[...] Ξανά και ξανά παρουσιαζόταν φουριόζα στις παρυφές της ζωής μου, χωρίς να επηρεάζει στο ελάχιστο τη βασική δομή της. Ενα καλοκαιρινό πρωί (Παρασκευή - γιατί οι νοικοκυρές χτυπούσαν τα χαλιά τους στην ηλιόλουστη αυλή), η οικογένειά μου έλειπε στην εξοχή κι εγώ χουζούρευα και κάπνιζα στο κρεβάτι, όταν άκουσα το κουδούνι να χτυπάει με τρομερή επιθετικότητα - κι εκείνη στεκόταν εκεί στο χολ, ύστερα από μια ορμητική εισβολή, και άφηνε (τυχαία) μια φουρκέτα και (κυρίως) ένα μπαούλο κατάφορτο από ετικέτες ξενοδοχείων, που δεκαπέντε μέρες αργότερα το πήρε για λογαριασμό της ένας Αυστριακός νεαρός, ο οποίος (σύμφωνα με ανεξακρίβωτες, αλλά ασφαλείς ενδείξεις) ανήκε στον ίδιο ιδιαίτερα κοσμοπολίτικο σύλλογο, του οποίου ήμουν μέλος. Περιστασιακά, στη μέση μιας συζήτησης αναφερόταν το όνομά της, κι εκείνη συνέχιζε στα βήματα μιας τυχαίας φράσης, χωρίς να γυρίσει το κεφάλι. Ενώ ταξίδευα στα Πυρηναία, πέρασα μια βδομάδα στον πύργο που ανήκε σε ανθρώπους με τους οποίους έτυχε να μένει εκείνη και ο Φέρντιναντ, και δεν θα ξεχάσω ποτέ την πρώτη νύχτα που πέρασα εκεί: πώς περίμενα, πόσο σίγουρος ήμουν ότι χωρίς να χρειαστεί να της το πω εκείνη θα γλιστρούσε κρυφά στο δωμάτιό μου, και πώς τελικά δεν ήρθε, και τον σαματά που έκαναν χιλιάδες τριζόνια στα ξέφρενα βάθη του μουσκεμένου από το φεγγαρόφωτο βραχόκηπου, τα τρελά κελαρυστά ρυάκια, και τον αγώνα μου ανάμεσα στην ευεργετική κόπωση του Νότου ύστερα από μια μέρα κυνηγιού στις κακοτράχαλες πλαγιές και την άγρια δίψα για τον λαθραίο ερχομό της, το σιγανό γέλιο, τους ροδαλούς αστραγάλους πάνω από τα πούπουλα κύκνου που διακοσμούσαν τα ψηλοτάκουνα πασούμια της· όμως η νύχτα κυλούσε μέσα σ' ένα παραλήρημα κι εκείνη δεν ερχόταν, κι όταν την άλλη μέρα, στη διάρκεια ενός μεγάλου περιπάτου στα βουνά, της είπα για την προσμονή μου, εκείνη έσμιξε τα χέρια της σε απόγνωση - κι αμέσως με μια γοργή ματιά υπολόγισε κατά πόσο η πλάτη του Φερντ που χειρονομούσε ζωηρά και του φίλου του είχαν επαρκώς απομακρυνθεί. Θυμάμαι ότι της μιλούσα στο τηλέφωνο από την Ευρώπη (για δουλειά του άντρα της) και πως στην αρχή δεν αναγνώρισα τη ζωηρή βραχνή φωνή της και θυμάμαι πως μια φορά την ονειρεύτηκα: ονειρεύτηκα πως η μεγαλύτερη κόρη μου είχε μπει τρέχοντας για να μου πει πως ο επιστάτης είχε τεράστιο πρόβλημα - κι όταν πήγα κοντά του, είδα να κείτεται πάνω σ' ένα μπαούλο, με μια λινάτσα διπλωμένη κάτω από το κεφάλι της, με χείλη χλομά και τυλιγμένη σ' ένα μάλλινο μαντίλι, η Νίνα, αποκοιμισμένη βαθιά, όπως κοιμούνται κάτι αξιοθρήνητοι πρόσφυγες σε σιδηροδρομικούς σταθμούς ξεχασμένους απ' τον Θεό. Και, ανεξάρτητα από το τι συνέβη στο μεταξύ σ' εκείνη ή σ' εμένα, ποτέ δεν κουβεντιάσαμε τίποτα, μιας και ποτέ δεν σκεφτήκαμε ο ένας τον άλλον στα διαλείμματα του πεπρωμένου μας, έτσι ώστε όταν συναντηθήκαμε ο βηματισμός της ζωής άλλαξε μονομιάς, όλα της τα άτομα συνδυάστηκαν ξανά και ζήσαμε σ' ένα άλλο, ελαφρότερο διάκενο χρόνου, που μετριόταν όχι από τους μακρούς χωρισμούς αλλά από εκείνες τις λιγοστές συναντήσεις από τις οποίες σχηματιζόταν έτσι, τεχνητά, μια σύντομη, θεωρητικά επιπόλαιη ζωή. Και σε κάθε καινούργια συνάντηση εγώ ανησυχούσα ολοένα και περισσότερο· όχι - δεν βίωνα καμιά εσώτερη συναισθηματική κατάρρευση, η σκιά της τραγωδίας δεν στοίχειωνε τα ξεφαντώματά μας, ο έγγαμος βίος μου παρέμενε αλώβητος, ενώ από την άλλη μεριά ο εκλεκτικός σύζυγός της έκανε πως δεν ήξερε τις περιστασιακές περιπέτειές της, παρότι αποκόμιζε κάμποσα οφέλη από αυτές με τη μορφή ευχάριστων και χρήσιμων επαφών. Ανησυχούσα όλο και περισσότερο γιατί χαραμιζόταν κάτι αξιαγάπητο, λεπτεπίλεπτο κι ανεπανάληπτο: κάτι που εγώ καταχράστηκα σκορπίζοντας μικρά λαμπερά κομμάτια του σε μια άτσαλη βιασύνη, ενώ παραμελούσα την ταπεινή αλλά αληθινή ουσία του, την οποία ίσως αυτό εξακολουθούσε να μου δίνει μ' έναν αξιοθρήνητο ψίθυρο. Ανησυχούσα γιατί, μακροπρόθεσμα, κατά κάποιον τρόπο αποδεχόμουν τη ζωή της Νίνα, τα ψέματα, τη ματαιότητα, τις ασυναρτησίες εκείνης της ζωής.

Η κυρία με το σκυλάκι του Αντον Τσέχοφ,

[...] Το δωμάτιό της στο ξενοδοχείο ήταν αποπνικτικό και ανέδινε τα αρώματα που είχε αγοράσει σ' ένα γιαπωνέζικο κατάστημα. Ο Γκούροφ, κοιτάζοντάς την τώρα, σκέφτηκε: «Τι συναπαντήματα τυχαίνουν στη ζωή!». Από το παρελθόν είχε διατηρήσει την ανάμνηση ξέγνοιαστων, καλόκαρδων γυναικών, που χαίρονταν τον έρωτα και τον ευγνωμονούσαν για την, έστω και σύντομη, ευτυχία τους· θυμόταν γυναίκες -τη γυναίκα του για παράδειγμα- που αγαπούσαν χωρίς ειλικρίνεια, με περιττές φλυαρίες, επιτηδευμένα, υστερικά, λες και δεν ήταν έρωτας αυτό, ούτε πάθος, αλλά κάτι πιο σημαντικό· και εκείνες τις δύο τρεις πολύ όμορφες, ψυχρές, που ξάφνου στα πρόσωπά τους έλαμπε μια έκφραση αρπακτική, μια πεισματική επιθυμία να πάρουν, ν' αρπάξουν από τη ζωή πιο πολλά απ' όσα μπορούσε να τους δώσει, κι ήταν γυναίκες που είχαν περάσει την πρώτη τους νιότη, ήταν ιδιότροπες, παράλογες, δυναστικές, άμυαλες, κι όταν ο Γκούροφ ψυχραινόταν μαζί τους, η ομορφιά τους ξυπνούσε μίσος μέσα του κι οι δαντέλες των εσωρούχων τους φάνταζαν σαν λέπια στα μάτια του.

*Ολα τα έσοδα από το βιβλίο αυτό θα διατεθούν για τη χρηματοδότηση των ελεύθερων προγραμμάτων δημιουργικής γραφής για νέους, που προσφέρεται από το 826Chicago, μέρος ενός δικτύου επτά συγγραφικών κέντρων σε όλες τις Ηνωμένες Πολιτείες, συνεργαζόμενες με το 826 National, μία μη κερδοσκοπική οργάνωση που υποστηρίζει μαθητές από 6 μέχρι 18 ετών στις δημιουργικές και ερμηνευτικές συγγραφικές τους ικανότητες, και βοηθάει τους εκπαιδευτικούς να εμπνεύσουν τους σπουδαστές τους να γράφουν.

(πηγή ΕΛΕΥΘΕΡΟΤΥΠΙΑ)

Κυριακή 14 Ιουνίου 2009

Παρουσιάζεται για πρώτη φορά στην ιστορική ανάλυση

Κύπρος 1957-1963
Μαρκίδη Νταϊάνα

εκδ Μεσόγειος


Η συγγραφέας ιχνηλατεί την πορεία των δημαρχείων καθώς άλλαζαν μορφή, έπαυαν να είναι η βασική παραδοσιακή πλατφόρμα της ελληνοκυπριακής κοινωνίας απ' όπου προωθούνταν τα ιδανικά της Ένωσης, και μετατρέπονταν απλώς σε ένα ζωτικό πρόσχημα πάνω στο οποίο τα τουρκικά, πολύ περισσότερο από τα τουρκοκυπριακά, συμφέροντα στο νησί έβρισκαν έρεισμα.

Αναπόφευκτα, η διαδικασία που οδήγησε στις Συμφωνίες Ζυρίχης-Λονδίνου, και η οποία διαμόρφωσε τη δομή της ανεξαρτησίας, έχει κύριο ρόλο σε αυτή τη μελέτη. Μια διαδικασία που παρουσιάζεται για πρώτη φορά στην ιστορική ανάλυση.

Δεν έχει σημασία που είναι λυκάνθρωπος!

ΚΑΛΙΞ Η ΓΥΝΑΙΚΑ ΛΥΚΑΝΘΡΩΠΟΣ
ΜΙΛΑΡ ΜΑΡΤΙΝ
εκδ Κέδρος

ΒΡΑΒΕΙΟ: WORLD FANTASY AWARD

Έκανε τα πρώτα της βήματα στους σκοτεινούς διαδρόμους του οικογενειακού κάστρου στη Σκοτία. Από μικρή είχε τη φήμη του μεγάλου μπελά: ατίθαση, με εκρηκτικό χαρακτήρα και πολλή τρέλα. Όταν βρήκε την τρυφερότητα στον έρωτα, οι δικοί της αντέδρασαν. Το έσκασε. Τώρα περιπλανιέται μόνη, φοβισμένη και επαναστατημένη, στους επικίνδυνους δρόμους του Λονδίνου. Ενώ η μεγαλύτερη αδελφή της καταξιώνεται στο λαμπερό κόσμο της μόδας, εκείνη αναζητά τη δική της θέση στον κόσμο και στην αγάπη. Μοναδική της παρηγοριά το λάβδανο και η μουσική των Runaways. Μοναδική της ζεστασιά η ανάμνηση του Γκαέν. Μοναδική της προστασία το μενταγιόν που της είχε χαρίσει η αδελφή της... Ώσπου συναντά δύο ανθρώπους έτοιμους να τη βοηθήσουν και να γίνουν φίλοι της. Δεν έχει σημασία που εκείνη τους απορρίπτει και τους απομακρύνει από κοντά της. Δεν έχει σημασία που τους αδειάζει το ψυγείο και αναστατώνει τη ζωή τους. Δεν έχει σημασία που είναι λυκάνθρωπος!

Ένα σύγχρονο παραμύθι με φόντο τους δρόμους του Λονδίνου, όπου άνθρωποι και λυκάνθρωποι ένα.

"Θα θυσίαζα την ανθρώπινη υπόστασή μου, την ασφάλεια και την άνεσή μου για να μεταμορφωθώ κάτω από την πανσέληνο. Το Κάλιξ - Η γυναίκα λυκάνθρωπος ξύπνησε μέσα μου το πρωτόγονο πάθος για ελευθερία, τη λαχτάρα για περιπλάνηση. Ποτέ ξανά δε θα είμαι η ίδια. Θέλω να χαθώ μαζί με ους λύκους, θέλω να είμαι ελεύθερη". Colt

"Είμαι θαυμαστής του Μάρτιν Μίλαρ εδώ και σχεδόν είκοσι χρόνια". Neil Gaiman

"Είναι ο πιο διασκεδαστικός σύγχρονος Βρετανός συγγραφέας". Περιοδικό GQ

"Ο Μίλαρ είναι δεξιοτέχνης του αστικού άγχους". Περιοδικό -i-D

"Το Κάλιξ - Η γυναίκα λυκάνθρωπος είναι αναμφίβολα εξαιρετικό". The Guardian

Η σχέση του με το αναρχικό κίνημα

Περί Αναρχισμού
ΤΣΟΜΣΚΙ ΝΟΑΜ
εκδ Κέδρος

Ο Νόαμ Τσόμσκι δεν χρειάζεται συστάσεις. Η δριμύτατη κριτική του στο καπιταλιστικό σύστημα, στον αμερικανικό ιμπεριαλισμό, στα ΜΜΕ, σε κάθε μορφής καταπίεση και εκμετάλλευση έχει εδραιώσει τη φήμη του Αμερικανού πολιτικού στοχαστή προκαλώντας ταυτόχρονα ποικίλα σχόλια και συζητήσεις.

Τα κείμενα που συγκεντρώνονται στον παρόντα τόμο αποκαλύπτουν μια άλλη διάσταση του έργου του: τη σχέση του με το αναρχικό κίνημα και πως αυτό επηρέασε τη σκέψη του.

Πόσο επίκαιρη είναι σήμερα μια συζήτηση περί αναρχισμού; Μπορεί το αναρχικό κίνημα να προκαλέσει κοινωνικές αλλαγές; Ο Τσόμσκι διερωτάται, προκαλεί, θέτει σημαντικά ερωτήματα. Τονίζει αυτό που θεωρεί ως την ουσία του αναρχισμού: πρέπει να αποδειχθεί η αναγκαιότητα της εξουσίας. Σκιαγραφεί το όραμά του για μια ριζική ανασυγκρότηση της κοινωνίας χωρίς ιεραρχικές δομές, για έναν κόσμο όπου κάθε άτομο θα συμμετέχει άμεσα στις αποφάσεις που αφορούν στη ζωή του. Το βασικότερο: επιβεβαιώνει την αντίληψή του για τον τρόπο που πρέπει να οργανώσουμε τη ζωή μας ενόψει των δύσκολων αγώνων του σήμερα και του αύριο.

Απόσπασμα

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Προσαρμοσμένη αναζήτηση